Jak používat "vám dopomáhej" ve větách:

Přísaháte, že budete mluvit pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се, че всичко което кажете, ще бъде истина и само истина и нищо друго?
Přísaháte, že budete mluvit jen pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да казвате цялата истина и само истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu a k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да казвате истината и само истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Закълнете се да говорите истината, цялата истина, както Бог повелява?
Přísaháte, že svědectví, jež podáte, bude pravda, celá pravda a nic než pravda, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се, че показанията, които ще дадете са истината, цялата истина и само истината?
...plnou pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh.
...цялата истина и нищо друго освен истината?
Slibujete, že vaše svědectví před tímto soudem bude pravda a nic než pravda a k tomu vám dopomáhej bůh?
Заклевате ли се, че показанията, които ще дадете, ще бъдат цялата истина?
Přísahejte, že před tímto soudem budete vypovídat pravdu a nic než pravdu. K tomu Vám dopomáhej Bůh.
Заклевате ли се тържествено, че показанията ви пред този съд ще съдържат истината и нищо друго освен истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, a k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да кажете истината, цялата истина и само истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu a nic než pravdu a k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се, че всичко което кажете, ще бъде само истината и нищо друго, освен нея?
Prísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu, k tomu vám dopomáhej Buh?
Кълнете ли се да кажете истината, цялата истина, и само истината?
Přísaháte, že svědectví, které hodláte výboru podat, je pravda, celá pravda, a nic než pravda, k čemuž vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се тържествено, че показанията, които ще дадете, са истината, цялата истина и нищо друго освен истината, в името на Господа?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да казвате истината и Господ да ви помага?
Přísahejte, že budete mluvit pravdu, nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се, че ще кажете истината, цялата истина и само истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Кълнете ли се да казвате цялата истина и нищо друго освен истината, та да ви помогне Господ?
Přísahejte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh.
Закълнете се да кажете истината и само истината.
Pan Cohn chtěl vědět o propojení paní Mossové aby řekla pravdu, celou pravdu a nic než pravdu k tomu vám dopomáhej Bůh?
Г-н Кон искаше да знае за връзката на г-жа Мос с да казвате истината, цялата истина и нищо друго освен истината и Бог да Ви помага?
Přísaháte, že budete vypovídat pravdu, a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да говорите истината и само истината?
Pan Atwood, přísaháte, že budete mluvit pravdu, nic než pravdu a k tomu vám dopomáhej Bůh?
Г-н Атлууд, заклевате ли се да казвате истината и само истината,
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu a nic, kromě pravdy, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да казвате истината, цялата истина и нищо друго освен истината, да помага Господ?
Přísaháte na svou čest, že budete mluvit pravdu, čistou pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да говорите истината, само истината и нищо друго, освен истината с Божията помощ? - Заклевам се.
Přísaháte, že řeknete pravdu, celou pravdu, a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да казвате истината, цялата истина и нищо друго, освен истината? - Това не е възможно.
Řeknete pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh.
Заклевате ли се да кажете истината и само истината?
Přísaháte, že budete říkat pravdu, jenom pravdu a nic než pravdu. K tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да казвате истината, само истината и нищо друго, освен истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu a nic než pravdu a k tomu vám dopomáhej Bůh?
Кълнете ли се да кажете цялата истина и нищо друго освен истината? Да.
Přísaháte, že vše, co během tohoto řízení řeknete, bude pravda, celá pravda a nic než pravda, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се тържествено, че показанията ви ще бъдат истината, цялата истина и нищо друго, освен нея в името на Бог?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej bůh?
Заклевате ли се пред бог, да казвате единствено истината?
Slavnostně přísaháte, že řeknete pravdu, celou pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh.
Заклевате ли се да казвате истината, цялата истина и нищо друго освен истината.
Přísaháte, že svědectví, které poskytnete, bude pravda, čistá pravda a nic než pravda, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да говорите истината, цялата истина, нищо друго, освен истината, така че да ви помогне Бог?
Přísaháte, že budete říkat pravdu, celou pravdu a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да казвате истината, цялата истина И нищо друго освен истината, Бог да ми е на помощ?
A že budete dobře a věrně plnit povinnosti - funkce, do které vstupujete, k tomu vám dopomáhej Bůh?
И че ще изпълнявате добре и вярно задълженията си на поста, който ще поемете с помощта на Бог?
Přísaháte, že budete říkat pravdu, celou pravdu - a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Заклевате ли се да говорите истината, цялата истина и нищо друго, освен истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, nic než pravdu a k tomu vám dopomáhej Bůh?
Закълнете се да казвате истината, нищо друго освен истината, и да Ви помага Бог?
Přísaháte, že řeknete pravdu, celou pravdu, a nic než pravdu, k čemuž vám dopomáhej Bůh?
Заклевателисе кажете истинта, цялата истина, и нищо друго освен истината
Přísaháte, že budete říkat celou pravdu - a nic než pravdu, k čemuž vám dopomáhej Bůh?
Заклеваш ли се да кажеш истината и нищо друго, освен истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu, a nic než pravdu, k tomu vám dopomáhej bůh?
Заклевате ли се, че показанията ви ще бъде истина, цялата истина, и нищо друго освен истината, в името на Бога?
1.1168270111084s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?